Sunday, November 29, 2009

Re: word šlechta has not bohemian orgin

If you what to see the entire thread for the response below , follow this link.


 

Re: word šlechta has not bohemian orgin

TilmanB  (View posts)
Posted: 29 Nov 2009 6:56AM
Classification: Query

Hi,

in order to avoid misunderstandings, I would like to add to what has been said re. the origins of "Slechta".

1. Slechta - Bohemian or not?
From how I understand it, the origins are beyond any doubt 'Bohemian' - which always includes Czech AND German. But then, etymologically the word seems to have been *connected* with the German word 'Geschlecht' (based on a single website I can see for this - but maybe there are more sources ...).

Is it a Czech word then? I would say, it IS, no doubt. Even if it was a loan word (from German), which isn't corroborated sofar.

Generally, with etymological (like with any other) research, we have to be careful not to jump to conclusions: Till now, there seems to be a Slechta-Geschlecht connection, but it's an interpretation only and an assumption to say, that Slechta was acually derived from that German word. Not by any means a solid fact, set in stone, unless somebody more knowledgeable with this can jump in and solidify the assumption.

2. Slechta and Schlechter
I didn't look up the meaning & origins of Schlechter (which could give us more solid hints). Sofar we don't have more than the soundalike relationship between the two words. Mohnbauerin is however right in stating that there *might* be a connection (which sofar is only hypothetical).

The fact, that most Schlechters of today for instance in Germany mostly live in the middle-North-West-to-West and or the Baden-Wuerttemberg area IMHO wouldn't support a connection to the Slechtas surname strongly.

Regards
Tilman


Hotmail: Trusted email with powerful SPAM protection. Sign up now.

Thursday, November 12, 2009

Slechta Inquiry


From: belohdb@alltel.net
Subject: Slechta
Date: 6 Aug 2005 11:48:26 -0600


This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list.

Classification: Query

Message Board URL:

http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/kNB.2ACE/208

Message Board Post:

Looking for any info on Vaclav "Vac" Slechta that settled in Boyd County. I suspect he is buried in Bohemian National Cemetery. Don't know who he married, if he had kids nor who his parents were. He came to this country in 1875 with his sister Marie who was married at that time to Anton Sokol. Marie and Anton settled in Knox County. Vaclav came here from Sadska, Bohemia.

Any help would be appreciated.

Dennis Belohlavy


Bing brings you maps, menus, and reviews organized in one place. Try it now.

Joseph E SOKOL married a Slechta

Joseph E SOKOL
 
Birth            1850            Sadska, Czechoslovakia 
Sex             Male 
Died            1939            Montgomery, Le Sueur County, Minnesota 
Buried          Bohemian National Cemetery Montgomery, Le Sueur County, Minnesota 
Person ID     I2569           William_Henry_Sanders 

Last Modified  09 Mar 2008   
 
Father          Frantisek SOKOL 
Mother         Anna SLECHTA 
Group Sheet  F882           William_Henry_Sanders   
 
Family1        Magedelena PEHYR, b. 1856, Sadska, Czechoslovakia 
Married        1881  Sadska, Czechoslovakia  Children 
   
1. Elizabeth SOKOL, b. 16 Oct 1882, Sadska, Czechoslovakia
  2. Joseph F SOKOL, b. 17 Mar 1885, Sadska, Czechoslovakia
  3. Annie SOKOL, b. 8 Mar 1888
  4. Frank SOKOL, b. 5 Dec 1890
  5. Amalia SOKOL, b. 14 Sep 1892, Montgomery, Le Sueur County, Minnesota
  6. Augusta SOKOL, b. 22 Aug 1894
  7. Fred SOKOL, b. 16 Dec 1898, Montgomery, Le Sueur County, Minnesota
  8. A. SOKOL

Last Modified  09 Mar 2008 
Group Sheet  F1030  William_Henry_Sanders   
 
 
Notes 
  • Joseph E. Sokol and Magdelena Pehyr were married 1881 in Sadska, Czechoslovakia. They migrated to America in 1886. They first lived in Waterville, Minnesota. A town south of Montgomery, Minnesota. They moved from Waterville to Montgomery, where Josephopened a tailor shop. He was an apprenticed glass blower before he became a Master Tailor. His family lived over the tailor shop. He had a peg leg. He was a well educated man. He was fluent in German, Czech, and English. He was one of the founding fathers of the Bohemian National Cemetery, south of Montgomery. This is where the family is buried today.
    Here is a letter that Joseph E. Sokol received dated Sep. 13, 1906 about some land that he owned in Wilber, Neb.

    Jos.E. Sokol.
    Be so good as to tell me what you would want for the 80 which you advertized in Oct? What kind of clay there is? How much swamp and how much money you want for the 80. What kind of payments, so if it wasn't expensive I would by it.

    V.A. Pavlicek
    R 4 Wilber Neb.
    Saline Co.

    Joseph E. Sokol is in the 1900 Census of Minnesota in Le Sueur Co. living with his family.
    1900 Minnesota Le Sueur Montgomery TWP Series : T623 Roll: 773 Page: 159
    Sokol Joseph E 45 M W Bohe MN Le Sueur Montgomery TWP 1900

    Joseph E. Sokol head May 1855 45 years old M20
    Mazdalin Sokol Wife Sep. 1856 43 years old M20
    Joseph F. Sokol Son Mar 1885 15 years old
    Frank Sokol Son Dec. 1891 8 years old
    Emma Sokol Dau Apr 1892 7 years old
    Gustave Soko Son Aug. 1894 5 years old
    Fredrick Sokol Son Dec. 1898 2 years old.

    Joseph E. Sokol is in t he 1910 census of Minnesota in Le Sueur Co. living with his family.
    1910 Minnesota Le Sueur 1 -WD Montgomery Series: T624 Roll : 698 Page : 217
    Sokol Jos E 54 M W Bohe MN La Sueur 1-WD Montgomery 1910

    Joseph E. Sokol head 54 M W M29
    Magdaline Sokol Wife 53 F W M29
    August Sokol Son 15 M W
    Freddy Sokol Son 11 M W
    Joseph E. Sokol is in the 1920 census of Minnesota in Le Sueur Co living with his family.
    1920 Minnesota LeSueur 1 - WD Montgomery Series: T625 Roll: 843 Page 134Sokol Joseph E 64 M W Bohe MN Le Sueur 1-WD Montgomery 1920

    Joseph E. Sokol Head 64
    Magdaline Sokol Wife 63
    August Sokol Son 25

    Marriage Certificate:
    Marriage book: X a Page: 286 Country: Cechy District: Podebrady
    Notation: None Name Status Occupation of Witnesses: Jan Pokorny Farmer of Sadska Vilem Richter Shoe Merchant of Sadska House # 5Age: 24 yrs. 4 mo. 10 days 30 years 8 mo. 11 days Status: Both Single Religion: Catholic
    Name, Status, Occupation, Place of birth, Family name, Status Occupation, Place of birth of their Parents: Sokol Josef Master Tailor in Sadsks #49 Legitimate son of Frantisek Sokol Shoe merchant and towns Person of Sadska House #234 and his wife Anna born Slechta of Sadska House #204 area of Podebrady.
    Magdalena Pehyr Legitimate daughter of Josef Pehyr Painter and Towns Person of Sadska house #293 and his wife Frantiska Snor of Hermanov Mestec House #123

    Marriage announcements were held or not held: Were held Jan. 1881

    Name of Priest: Ferdinand Zavicek, Chaplin
    Day/Month/Year of Marriage/Church: Church of our Lord in Sadska January 18, 1881

    by the signature of person below and Parish Seal:Rev. Jan Adamec Deacon Given in the Parish Office in Sadska, Day 19 January 1881


    Letter from a niece in Sadska dated 11-24-1939

    Our dear esteemed and loving Uncle,
    Accept from us Sokol family from Sadska your birth town, many greetings. I like a youngest daughter Vera want to write you a few sentences about your birth country. Uncle first of all I want to thank you in my family's name for the calendar which we received 27 Feb. It always brings many memories of you. Are you still living in that far away country that we can only dream about? Often still comes to us often Mr. Jonak and thanks of the times you used to be together and were comrades. He is old already but healthy. My father not long ago was seventy in good health and doesn't even have one tooth out. Mother is healthy and I of all am single and at home. The other four daughter are married.
    Uncle you must have read what terrible things fell upon our beautiful country which we all love and of which you think of across that ocean. Uncle it was terrible when it hung over us either war or lose part of our land rich in coal which we have to paydearly. About the 24 Sept. which is in our memory when the 23 Sept. evening when mobilization was announced. That was a terrible night, no one slept all men were to prepare for defense which is dearest to us, our freedom. That was a terrible night. How we waited what will be come of us. Everyone carried a gas mask over their shoulder. We would listen to announcements how to defend ourselves. It was determined within a week. Our dear president Dr. E. Benes was persuaded to sign an agreement and a large part of our country cech, moravian, and Slovakian was given away. The German started it all and Polish with Hungarians agreed also. Our men ground their teeth over this defeat and didn't like giving up their arms. It is a bad Uncle but take it this way or that if there was war it would be bad too and we might be defeated and they would break up our beautiful Praha. Many thousands of our business men from the Sudet which was given to Germany escaped to central Bohemia. Even today some are still not settled. They get some pay and are waiting for work. Hopefully God will see that things will work out in our small country. Not far from us Terezin and Litomerice is not ours. We are losing our world known as at Podebrady and Sadska. We have no factory so people have to look for work other places mainly Praha or on the farms. Here where stood the large sugar factory in Sadaka some influential person built himself a villa. He had a new well drilled and when they were deep a big amount of water shot out. The mineral water was very good the same vien as in Podebrad. Our water is called Sadska and is already well known in Europe as a curative water. It is very reasonable for us 11,50 H. before that it was free for us. It is very good for the stomach and from far away they come for it. Otherwise no other news are here. Worries are everywhere isn't it so but life goes on. Uncle now I end with greetings for you and yours. Be in good health and be among us many years. We will all be waiting for your loving letter greetings parents.

    Sokol and Vera

    From a meeting of the Bohemian National Cemetery in Montgomery MN. in 1883----1888
    Lodge Edward Gregor number 72 Ceska Spolecne Podporujici Spolecnost decided to start a bohemian National Cemetery and it came to pass on Dec. 22, 1883. They bought one acre of land from Frank Houska for $75.00 for the Bohemian National cemetery. For the lack of enough members of the C.S.P.S. lodge and help at that time, they decided to sell that land to the Public for the same $75.00 and for the same reason, to make it the Bohemian National cemetery. The Public accepted this on July 8, 1885. The following officers were elected--- Mike Prochaska President, Frank Stanek Secretary, Joseph Kubat treasurer. The duty of these officers was to get a deed for this land in the name of Bohemain National Cemetery. But what happened is that the deed and all other papers in the county seat were made out the name of Edward Gregor number 72 C.S.P.S. $30.00 and the balance of $45.00 was paid by Lodge C.S.S. They took over 9 lots of land on this same cemetery for $5.00 a lot for members of Lodge 72 C.S.P.S. as there were nine members namely Joseph Dvorak, Mike Vondra, Frank Vondra, Thomas Kadlec, Frank Houska, Joseph Sokol, Joseph Havel, Joseph Batlik and Thomas Kukajzer. The above mentioned officers ran the things as they pleased from July 8, 1885 until September 15, 1888 without having meetings and without telling the Public about income and expenses. Some of the members got together and took away their powers of office and elected Mr. Joseph Sokol as temporary secretary and treasurer and gave him orders to buya ledger as the previous officers did not have any books for income and expense and no minutes of any meeting were recorded. Pro tem Secretary Joseph Sokol called a meeting October 24, 1888 at the Hall of Frank Stanek. The bills of the previous officers were on 2 pieces of paper and nobody knew how the finances of the officers were. At this meeting they elected all new officers-- Frank Sladek, president, Albert Loula, secretary, Joseph Sokol, treasurer. Treasurers bond was set at fifty #50.00. The new officers were instructed that the cemetery should be resurveyed and to make bigger lots and in between lots to have a little alleys or paths. A special meeting was called for March 28, 1889 by secretary Albert Loula. The new survey was accepted. It was voted that the owners of the lots if your wanted a contract of a lot or lots would have to pay for it themselves. Mr. Joseph Dvorak was allowed $4.00 for the survey and making #3.00 maps of the cemetery. Motion was made by Anton Rocka that the cemetery members meet at the cemetery on April 14, 1889 at nine in the morning for the purpose of planting some trees around the fence. Meeting was adjourned till the annual date in 1890.

    Albert Loula Secetary

    Title of land that Joseph Sokol got from Frantisek Sokol

    Number 1204 District Court in Podebrady
    Asked that in the land books 1898 of Sadska item 2769/2 Sadska Written: Frantisek Sokol Buther in Sadska
    1. Agreement of 6 Feb. 1896 right ownership by Frantisek Sokol recorded in book 1898.
    2. That 6 Feb. 1896, that 1/2 of this land belongs to Frantisek Sokol in the Village of Sadskaunder #20 for Frantisek Sokol as it lays. Notice is given to Frantisek Legal terms Sokol butcher of Sadska A.B. to Josef Sokol Tailor of America of the land of Fratisek Sokol now visiting in Sadska. belongs to Frantisek Sokol as it lays

    Legalities
    District Court in Podebrady
    day 16 Feb. 1896
    Land court
 

Hotmail: Trusted email with Microsoft's powerful SPAM protection. Sign up now.

Word šlechta has not bohemian orgin

I found the post on a message borad thread that I was involved in and thought I would post it here. 

 

Mohnbauerin  (View posts) Posted: 24 Oct 2009 1:46PM GMT
Classification: Query
the name Slechta also can be only the czech form of the german name Schlechter. this would be more possible i think. :o)
in german and austrian dialects also the name Schlechter sounds then like Schlechta.
austrian phonebook has 515 hits: www.herold.at
german phonebook has 523 hits : http://www.dastelefonbuch.de/

the czech word šlechta for Adel is correct, but has his orgin in the german word "Geschlecht", so is not a real slavic word. in old times if was spoken or written about a nobility-family or about knights-families in the middleage, they named it as example "das Geschlecht derer von Schwarzenberg" or "das Geschlecht der Wittelsbacher" and so on. in fact it was meant then a family of nobility.
http://www.coresno.com/literatur/80-div/1957-almanach-cesky....

šlechtický rod - Adelsgeschlecht - nobility-family
Česká šlechta - Nobility of Bohemia
some nobility-families are listed:
http://historie-heraldika.cz/Bohemia_S1.html
Šlechta von Hrochov
Šlechta von Kiršfeld (german Kirschfeld = cherry-field)
Šlechta, Ritter von Sedmihorský (Ritter means knight)
Šlechta von Všehrd
Šlechta - Vlčihrdlo von Všehrd
for nobility the name must have a "von" otherwise it`s not nobility - only a normal familyname.



Bing brings you maps, menus, and reviews organized in one place. Try it now.