This blog is to help with my research of the Slechta name and history. If you are a descendant of a Slechta and would like to participate in the Slechta History research I am doing please contact me. If you have ties to the Slechta name please contact me even if you don't think we are related. Any piece a data could help link the past together. Schlechta is also a spelling for the same name.
Tuesday, February 23, 2010
Tuesday, February 16, 2010
More on Jan (John) Slechta
A history of Bohemian literature By Francis Lützow (hrabě)
The Italian land taught me Greek.
Therefore have I left a Memorial behind me,
Isocrates translated into Bohemian speech.
More work I cannot undertake, for I am dead.
Good Bohemian, be thankful that I accomplished this,
Now that my earthly life is ended"
Another very distinguished Bohemian humanist was John Slechta, who was afterwards ennobled and received the title "ze Vsehrd." He must not, however, be confused with Viktorin Cornelius ze Vsehrd, who has already been mentioned. Born in 1446, Slechta was like Bohnslav of Lobkovic, with whom he was on terms of friendship, and many of the early Bohemian humanists, a fervent adherent of the Church of Rome. Like Lobkovic, also, he had a strong dislike to the language and to the religion of his country. Like most humanists, he was a great letter-writer, and many of his letters, some of which are in his own language, have been preserved.
A curious proof of the intense dislike which some, though by no means all, Bohemian humanists felt for the peculiar religious views which attracted the attention of foreigners to their country can be found in the correspondence of Slechta with Erasmus of Rotterdam. Slechta, in a letter referring to the " Bohemian Brethren," informed his correspondent that "an emissary of ' Pikardus'1 had infected first Zizka's army and then all Bohemia with pestiferous doctrines of sin; thence the ' Bohemian Brethren' proceeded to recognise communion in the two kinds, and to choose as bishops and priests rude laymen who had no culture, were married, and had children."
The answer of Erasmus is very characteristic; he regrets that the Bohemians do not conform to the universal custom as regards communion, but he openly states that he does not understand why Christ's original regulations on this subject have been changed. As to the choosing of their own bishops and priests, this does not, to Erasmus, appear contrary to the early regulations (consuetudo veterum).
The most ambitious work of Slechta was, no doubt, his Microcosmus. The book, which was written in Latin, has been lost, and we can therefore only judge of it from the preface that is still existent, and from the numerous references to it that can be found in the correspondence of Slechta and his friends. Slechta appears to have forwarded copies of his book to many of his friends, wishing to obtain their opinion as to its contents. In his preface Slechta declares that he intended dealing with the relations of the body to the soul according to Plato's works, of which, by means of a Latin translation, he appears to have had some knowledge.
Hotmail: Trusted email with Microsoft's powerful SPAM protection. Sign up now.
Thursday, February 11, 2010
Another coat-of-arms website
The URL is below. Once you are there type Schlechta in the edit box and click search.
http://www.thetreemaker.com/searchresults.php
I would like to see what they have, but just to view it will cost you about $10. Then if you decide to buy it it will cost you $20.
If anyone has purchased either of the images they have, I would love to see a small version of it so I can decide if I want to buy the large version. It would be nice to compare it to the version I have displayed on this blog.
Thanks Paul
Tuesday, February 2, 2010
Meaning of the Items on the coat of arms
Blue - Strength, Truth and loyalty
Wolf - Reward from perseverance in long sieges and/or hard industry
Clouds - Mystery, obscured truth
Coat-of-Arms
Link to site: http://www.tradebit.com/filedetail.php/7930586-slechta-family-crest-slechta-coat-of-arms